몽골 하면 멀고, 척박하고, 지지리 못 사는 사람들이 사는 후진국으로 생각하는 사람이 많습니다. 하지만 이는 하나같이 사실이 아닙니다.
몽골은 비행기로 3시간 30분(올 때는 3시간) 밖에 안 걸리는 대만 수준의 거리에 위치하고 있으며 엄청난 풍광을 자랑하는 남부 고비 사막과 몽골의 스위스로 불리는 홉스굴 호수, 그리고 대평원을 갖고 있는 풍부한 자원의 나라이고 비록 빈부 격차가 우리보다 크기는 하지만 수도인 울란바타르는 서울과 별반 다름 없는 수준을 보여주는 나라입니다.
저도 여행 전에는 위와 같은 선입견이 전혀 없지 않았지만 몽골 여행을 하면서 완전히 바뀌었죠. 지금까지 다녀본 여행 중 베스트 3 안에 들어간다고 생각합니다.
프랑스가 남한 영토 5.5배의 면적을 가진 나라인데 몽골은 그런 프랑스의 3배 크기이니 몽골은 우리나라와 비교해 대략 16배 크다고 할 수 있겠습니다. 하지만 인구는 고작 300만 명에 불과하고 그 중 200만 명이 수도 울란바타르에 모여 산다고 하니 가히 인구밀도가 낮기로 손꼽히는 곳이죠(1제곱킬로미터 당 2명). 사람에게 지친 분들에게는 최적의 여행지라고 할 수 있습니다.
몽골은 카자흐스탄에 이어 세계에서 두 번째로 큰 내륙국으로 러시아와 중국으로 둘러싸여 있습니다. 세계 최강의 강대국들과 국경이 맞닿아 있고 역사적으로 상당한 영향을 받아왔음에도 세계에서 유일하게 UN이 승인한 핵 비보유국입니다.
몽골을 설명할 수 있는 단어는 참 많지만 여행을 하면서 보니 제게는 하늘, 바람, 별로 기억되는 나라였습니다. 윤동주의 서시가 절로 떠오르더군요.
사람과 자연이 모두 아름다운 나라 몽골에 잘 다녀왔습니다.
태그 -
고비 사막,
대만,
러시아,
몽골,
몽골 여행,
바람,
별,
여행,
울란바타르,
윤동주,
중국,
카자흐스탄,
하늘,
홉스굴 호수
이 글의 트랙백 주소 :: http://walden3.kr/trackback/4198
남한에 이중섭이 있다면 북한(엄밀하게 말하자면 러시아)에는 변월룡이 있다고 말할 수 있을 정도의 불세출 화가 변월룡의 일대기를 다룬 문영대 평론가의 '우리가 잃어버린 천재화가, 변월룡(2012)'을 북 크로싱합니다.
단순히 북한을 대표하는 화가가 아니라 미술사적으로도 우리나라에 서양화의 근간인 구상 미술을 도입하여 뿌리 내리는데 공헌을 한 탁월한 인물이었죠.
분단의 세월에 변월룡처럼 사라져 잊혀진 거장들이 얼마나 많겠습니까. 참 안타까운 일입니다.
자세한 내용은 이 책의 '소개글'을 참고하시고요.이 책을 읽고 싶은 분은 아래의 북 크로싱 제도 안내에 있는 내용대로 제게 연락을 주시면 됩니다.* 월덴 3의 북 크로싱에 대해 궁금한 분들은 여기를 클릭!* 북 크로싱 신청을 하시기 전에 반드시 경고 제도를 숙지하세요!
* 신청자 명단(2016년 2월 16일 23:49 현재)
- 벨라님(원 소유주 회수)
태그 -
Book Crossing,
구상 미술,
남한,
러시아,
문영대,
변월룡,
북 크로싱,
북크로싱,
북한,
서양화,
이중섭,
화가
이 글의 트랙백 주소 :: http://walden3.kr/trackback/3880
★★★★☆
이미지 출처 :
YES24
'뻰 봐를렌'이라는 이름을 아십니까? 우리 이름으로 변월룡이라는 화가입니다. 한국인 미술학 박사 1호이며 러시아 최고의 미술대학인 레핀미술대학 교수였던 사람입니다.
남한에 이중섭이 있다면 북한에는 변월룡이 있다고 할 정도로 불세출의 거장이었으나 냉전 이데올로기의 희생자로 그동안 잊혀졌던 천재화가라고 할 수 있습니다. 엄밀히 말하자면 북한의 화가라고 할 수도 없죠. 러시아 연해주의 한 유랑촌에서 태어났고 북한 당국의 초청을 받고 평양미술대학을 재건하기 위해 파견되었던 1년 3개월의 기간을 제외하면 북한에서 활동을 했던 것도 아니었으니까요. 북한의 완전 귀화 권유를 거절하자 민족의 배신자이자 숙청 대상자 명단에 오르면서 북한에서도 버림을 받은 비운의 민족화가입니다.
미술사적으로도 변월룡은 한국 토양에 서양화의 근간인 구상미술을 도입하여 뿌리를 내리는데 일조를 한 공헌이 있고 격동의 세월을 보내면서 많은 화가들이 피했던 역사화와 인물화를 많이 그렸던 화가입니다.
또한 변월룡은 동판화에 강했는데 그가 존경하던 램브란트와 견주어도 손색이 없을 뿐 아니라 그 어렵다는 대형 동판화를 자유자재로 제작했다고 하니 참으로 대단한 사람이 아닌가 싶습니다.
물론 이 책은 평생을 변월룡 연구에 바치겠다고 각오한 문영대 미술평론가가 쓴 책이라 변월룡의 미술사적 업적, 내공, 인간 됨됨이가 다소 과장적으로 그려졌을 가능성이 있기는 합니다.
하지만 객관적인 내용만으로도 굉장히 높이 평가받을 수 있는 화가가 이처럼 오랫동안 주목받지 못하고 있는 건 참으로 안타까운 일이고 큰 손실이 아닐 수 없습니다.
전에
'다시 찾은 우리 화가 이인성(2003)'을 소개할 때도 느꼈지만 이처럼 우리가 놓치고 있는 훌륭한 예술가들이 얼마나 많을지 생각하는 것만으로도 먹먹합니다.
덧. 이 책은 북 크로싱 대상입니다.
태그 -
동판화,
램브란트,
러시아,
레핀미술대학,
문영대,
민족화가,
변월룡,
북한,
뻰 봐를렌,
연해주,
이중섭,
화가
이 글의 트랙백 주소 :: http://walden3.kr/trackback/3873
지난 번
'싱가포르 여행 - 준비편' 때도 잠깐 말씀드렸지만 '꽃보다 할배' 때문에 대만 대신 싱가포르를 간 것처럼 '꽃보다 누나' 때문에 크로아티아 대신 다른 나라를 갈까 하고 마지막 순간까지 고민을 했는데 그런 식으로 피해 다니면 갈 나라가 남아나지 않을 것 같기도 하고 크로아티아는 고현정이 연예계로 돌아온 뒤 찍은 첫 광고지로 유명세를 날리기 이전부터 가고 싶어서 찍어 두었던 곳이라 더 망가지기 전에 후딱 다녀오기로 하고 이번 휴가 때 질렀습니다.
'꽃보다 누나' 프로그램 이전에는 크로아티아라고 하면 우리나라 사람들은 어디에 붙은 나라인지조차 아는 사람이 드물었고 대개는 요새 러시아와 한판 거하게 붙고 있는 우크라이나나 뭐 그쪽 인근 국가 취급을 했지만 사실 우크라이나는 유럽 사람들이 아끼는 관광국가 중 하나입니다. 굳이 비교를 하자면
체코 공화국과 비슷하다고 할 수 있죠. 체코가 체코 슬로바키아에서 체코 공화국과 슬로바키아로 분리되었다면
우크라이나는 유고슬라비아에서 1991년에 독립했습니다. 2013년에는 EU에 28번째로 가입을 하기도 했죠.
유럽 사람들에게 물어보면 열 명 중 7~8 명은 가장 가고 싶은 나라로 꼽을 정도로 인기 있는 관광지인 두브로브니크를 보유하고 있고 그 외에도 플리트비체나 스플리트, 흐바르섬, 자다르 등이 줄줄이입니다.
두브로브니크가 위치한 달마티아 지역은 명견 달마티안의 본산지로도 유명하죠.
사실
크로아티아는 발칸 반도에 위치하기는 해도 서쪽으로는 아드리아 해를 사이에 두고 이탈리아와 마주 보고 있는 남동유럽에 속하는 나라입니다. 당연히 기후도 지중해성 기후고요. 이탈리아와 가까워서 그런지 피자가 아주 맛있어요.
크로아티아를 대표하는 인물로는 많은 분들이 격투기 선수인
'크로캅'을 꼽는데 그 앞으로는
니콜라 테슬라도 있고 훨씬 더 앞으로는
마르코 폴로도 있습니다;;;;
넥타이와 체크 무늬의 원산지로도 유명한 크로아티아에 11박 12일 일정으로 다녀왔습니다.
여행기 시작합니다~
태그 -
Croatia,
EU,
꽃보다 누나,
꽃보다 할배,
넥타이,
니콜라 테슬라,
달마티아,
대만,
두브로브니크,
러시아,
마르코 폴로,
발칸 반도,
스플리트,
슬로바키아,
싱가포르,
아드리아 해,
여행,
우크라이나,
유고슬라비아,
이탈리아,
자다르,
체코,
체코 공화국,
체코 슬로바키아,
체크 무늬,
크로아티아,
크로캅,
플리트비체,
흐바르섬
이 글의 트랙백 주소 :: http://walden3.kr/trackback/3700
★★☆☆☆
이미지 출처 :
YES24
'로쟈의 저공비행'이라는 서평 블로그로 유명한 인문학자 이현우 선생의 책입니다. KBS <책 읽는 밤> 2009 올해의 책으로 선정되기도 했고 제50회 한국출판문화상 저술상을 수상한 꽤 유명한 책입니다만 저는 좀 별로였습니다.
이 책은 이현우 선생이 이야기한대로 블룩(Blook)입니다. 블룩은 블로그(Blog)와 책(Book)의 합성어로 블로그에 올려둔 포스트를 골라서 편집하고 교정을 봐서 만든 책이라는 뜻입니다. 그게 잘못되었다는 건 아닙니다. 작년에 제가 낸 책도 블룩이었는데요 뭐. 하지만 호흡이 짧은 블로그의 포스트를 모아 만드는 책이라면 책 전체를 관통하는 주제가 있거나 없다면 흐름이 매끄러워야 독자들이 읽기 편한데 이 책은 제목 그대로 서재입니다. 이런 저런 다양한 책이 막 꽂혀 있습니다. 물론 다양한 재미를 선호하는 독자라면 더욱 흥미롭게 읽을 수 있을테지만 제가 좋아하는 방식의 책은 아니었습니다.
그리고 저는 스스로를 찌질이, 곁다리 등으로 선전하는 걸 좋아하지 않습니다. 속으로만 그렇게 생각하면서 정진을 위한 동력으로 삼는거야 상관없지만 남들에게 드러내는 것 역시 일종의 나르시시즘이라고 보거든요. 그래서 제목부터 좀 거슬렸습니다. 나중에 다 읽고난 느낌 역시 블로그 글쓰기는 블로그 글쓰기일 뿐이라는 것. 책으로 묶을 때는 거의 다시 쓰는 정도의 수고를 해야 할 것 같다는 생각이 들었습니다. 제게도 반성이 되는 책이었네요.
이 책은 크게 다섯 가지 서재로 나뉘어 있습니다.
1. 걷어차야지만 자리에서 일어난다 : 러시아 문학 읽기
2. 순간에 완성되는 사랑이 있을까요? : 영화에 대한 이야기
3. 아, 겸손한 느릅나무들 : 니체, 데리다, 벤야민 읽기
4. 내 머리는 불타고 있어요 : 지젝 읽기
5. 내 울부짖은들 누가 들어주랴 : 번역에 대한 로쟈의 생각
첫 번째 서재의 글들은 유난히 호흡이 짧습니다. 블로그의 글들을 그동안 계속 읽었던 팬이라면 모르겠지만 저는 뭐랄까 핑거 푸드만 잔뜩 집어먹은 느낌이어서 입맛만 다시다 끝난 느낌이었습니다. 물론 '러시아에는 얼마만큼의 자유가 필요한가'처럼 뒷머리를 후려 갈기는 좋은 글도 있습니다. 김규항의 칼럼 '희망을 위하여'를 읽고 쓴 논평, '누가 희망을 말하는가'도 좋았구요. 생각할 거리를 많이 던져주더군요. 그 의견에 동의하지는 않습니다만... 전 여전히 김규항 선생의 사상을 지지합니다.
두 번째 서재의 글들은 재미가 없었습니다. 내용이 재미없었다기보다는 선택한 영화들이 재미없었기 때문(솔직히는 못 본 영화들이 너무 많아서)이었죠. 게다가 저는 기본적으로 예술에 평가와 비평의 잣대를 들이대는 걸 별로 좋아하지 않기 때문에 그냥 휘휘 넘어갔습니다.
세 번째 서재의 글은 두 번째 서재의 글에 질린 상태에서 봐서 그런지 재미있고 유익했습니다. 니체와 데리다, 벤야민의 저작에 익숙한 독자라면 더욱 재미있게 읽으실 수 있을 겁니다. 저는 니체만 조금 읽어보았지만 그래도 재미있었습니다.
네 번째 서재인 '지젝 읽기'는 흥미롭기는 하지만 지나치게 주관적(어찌보면 당연하겠지만)이라는 느낌이 들어서 별로였습니다. 속된 말로 지젝을 너무 빨더군요. 제가 얄롬을 숭배하는 것과 비슷하다고나 할까요? 뭐 지젝의 정치적 입장에는 대부분 동의하는 편입니다만...
다섯 번째 서재인 '번역에 대한 로쟈의 생각'은 대체 왜 포함되었는지 모르겠습니다. 번역 시장의 왜곡과 일반인들의 편견 등에 대한 울분을 이해하지 못하는 건 아니지만 이게 왜 이 책에 수록되었는지는 이해 불가입니다. 그냥 말하고 싶어서 넣은 건가요? 그렇다면 저는 차라리 김우열 번역가의
'나도 번역 한번 해볼까'를 추천하겠습니다.
지적 충격을 주는 글꼭지도 많고 생각해 볼 거리도 많이 던져주지만 전반적으로 뒤죽박죽이라는 느낌의 책이라서 읽고나서도 영 정리가 되지 않는 책이었습니다.
로쟈의 저공비행 블로그의 글이 좋은 분들에게만 추천드릴 수 있겠네요.
닫기
* 문화란 무엇인가? "우리 자신을 행복하게 하고 나아가서 남에게 행복을 주"는 것
* 행복한 사람은 삶을 '의식'하지 않는다. 즉 당신이 행복을 '의식'하는 순간, 행복은 당신과 함께 있지 않다. 행복은 의식의 대상으로서 현전하지 않으며 언제나 기대되거나 회고될 뿐이다.
* 자유를 잘 다룬다는 건 원자력 에너지를 다루는 것보다도 더 어렵다.
* 국가란 인간이 동물이 되는 걸 막기 위해 만들어진 것
* 전제주의나 독재는 나쁜 것이지만, 그것이 자본의 '합리적인' 독재보다 더 나쁜 것일까? 이 질문은 "과연 후세인이 부시보다 더 나쁜 놈일까?"란 질문과 같은 것이다.
* '자유'에는 두 종류가 있는바, '장사꾼들의 자유'와 '농부들의 자유'가 그것이며 이 둘은 구별되어야 한다.
* '중산층 페미니즘', 즉 "계급과 사회 구조의 문제를 건드리지 않는 페미니즘은 '허드렛일을 대신해줄 누군가(다른 여성, 빈민, 식민지인)'를 착취하는 토대 위에서만 가능하다. - 벨 훅스 [행복한 페미니즘]
* 책임질 수 없는 구호들만을 남발하는 걸로 자신이 정의(근본적인 변화)에 편에 서 있다고 믿는 건 착각이거나 오만이다. 그건 자신들이 물적 토대(힘)를 갖고 있기에 곧 정의롭다고 믿는 것만큼이나 오도된 것이다. 자신의 말(구호)에 책임지고, 그 말에 물적 토대(힘)을 부여함으로써, 말의 위엄을 되찾을 수 있을 때만이 정의는 반격/경멸을 받지 않게 된다.
* 결국 우리가 사랑하는 것에 대하여 말할 때 가장 좋은 방법은 가볍게 말하는 것이다. - 카뮈
* 선정적인 건, '대상'이 아니라 그걸 바라보는 '시선'이다.
* 철학적 사유의 근간은 그것이 형식논리(아리스토텔레스)이건 변증법적 논리(헤겔)이건 간에 논리에 있으며, 논리에서 중요한 것은 순서(order)이다. 똑같은 언표들이라도 배치 순서가 바뀌면 문학에서는 새로운 의미가 창출되지만 철학적 논리는 한순간에 비논리 혹은 모순으로 전락한다(예컨대 삼단논법의 논항들을 뒤섞어보라). 의미론적 차원에서 논리적 모순의 등가물은 난센스(무의미)다. 때문에 어떤 철학적 논증/저작에 대해 '난센스'라고 말하는 것은 그에 대한 최대의 모욕이 된다(가령, "그게 말이 되냐?"). 반면에 문학에서의 '난센스'는 그 자체가 하나의 기법이자 전략이며, 장르, 더 나아가 사조를 이루기도 한다.
* 언어는 의미의 질병을 낳는 산파다.
* 힘없는 정의는 무기력하다. 정의 없는 힘은 전제적이다. 힘없는 정의는 반격을 받는다. 왜냐하면 항상 사악한 자들이 있기 때문이다. 정의 없는 힘은 비난을 받는다. 따라서 정의와 힘을 결합해야 한다. 그리고 이를 위해서는 정당한 것이 강해지거나 강한 것이 정당해져야 한다. 그리고 사람들은 정당한 것을 강한 것으로 만들 수 없었기 때문에 그들은 강한 것을 정당한 것으로 만들었다.
* 법(의 힘)은 폭력에 대립적이지만 법(적 권위)의 기원에 놓여 있는 것은 폭력이다. 기원적 폭력. 이것이 데리다가 기술하고 있는 (본질적으로 해체 가능한) '법의 구조'다.
* 레닌주의의 핵심은 자유주의적 '선택의 자유' 대신에 선택 자체를 선택하는 데 있다. 즉 정치적 '활동'이 아닌 '행위'란 현 상황이 제시하는 강요된 선택 대신에 그러한 '정치적 계산'을 돌파하는 어떤 광기다.
* 상품들은 국경을 자유롭게 넘나들면서 순환하지만, 인간들의 순환은 점점 통제되는 것이 그 진실이다. 물론 이런 건 대한민국도 마찬가지다. 문제는 '지나친' 세계화가 아니라 '모자란' 세계화다.
* 지젝이 기대하는 것은 미국(초자아)과 제3세계(이드) 사이의 합작이라는 현재의 '억압적 탈승화' 국면에 대항하기 위해서 유럽이라는 자아의 역량을 회복/확장하는 것이다.
* 반세계화 운동만으로는 충분하지 않습니다. 자명한 듯이 말하는 '자유와 민주주의'에 태클을 걸어야 합니다. 즉 자유민주주의가 자본주의적인 사적 소유 없이는 존립할 수 없다는 점을 분명히 밝혀야 우리는 진정으로 반자본주의적으로 될 수 있습니다.
덧. 이 책은 북 크로싱 대상입니다.
태그 -
김규항,
김우열,
니체,
데리다,
러시아,
로쟈,
로쟈의 저공비행,
번역,
벤야민,
벨 훅스,
블로그,
블룩,
얄롬,
이현우,
인문학,
인문학자,
지젝,
철학,
카뮈,
페미니즘
이 글의 트랙백 주소 :: http://walden3.kr/trackback/3559
★★★★☆
이미지 출처 :
다음 영화
손에 땀을 쥐게 한다는 말이 있습니다. 그만큼 긴박감이 넘치고 짜릿한 흥분을 야기한다는 것이죠.
이 영화에 세계 최고층 건물인 버즈 칼리파를 탐 크루즈가 직접 맨손(?)으로 오르는 장면이 있습니다. 그걸 보고 특별히 고소 공포증이 있는 것도 아닌데 정말 손에 땀이 흥건히 나더군요. 이 영화를 보기 전에 버즈 칼리파 꼭대기에 걸터 앉은 톰을 헬기에서 찍은 사진을 인터넷에서 본지라 더 실감이 났는지도 모르겠네요.
사실 이 영화는 줄거리 상 어설픈 점만 지적하려고 해도 셀 수가 없을 정도로 많습니다.
헝가리의 부다페스트에서 4시간도 안 되는 사이에 러시아의 크렘린 궁으로 이동하는 것도 이상하고, 그 투철한 보안의 크렘린궁을 어설픈 마스크 하나로 뚫는 것도 그렇고, 러시아 경찰이 암살자도 아닌데 난데없이 모스크바 도심에서 미국의 관용차량에 기관총을 난사하는 것도 이상하고, IMF 최고의 비밀 요원이 한낱 학자에 불과한 악당과 부상까지 입으면서 난투극을 벌이는 것도, 악당이 핵가방을 끌어안고 주차 타워에서 투신하는 것도, 두꺼비집(?)을 올려서 전기 공급을 하고 핵미사일을 무력화시키는 것도... 등등.
그럼에도 이 영화는 할리우드 블록버스터의 공식에도 딱 들어맞고 제목에도 들어맞게 끝까지 최고, 최고급을 지향합니다. 최고의 팀, 최고 난이도의 크렘린 궁, 최고층 버즈 칼리파, 최고의 암살자(별로 최고같지는 않았지만), 최고급 제트기와 자동차까지..
그냥 팝콘과 콜라를 들고 아무 생각없이 앉아서 즐기면 지나가는 화면이 즐거운 오락 영화로 손색없습니다. 여름철에 나왔다면 더 재미있게 즐길 수 있었겠지요.
IMF의 폐쇄와 핵무기까지 등장했으니 다음 시리즈가 나올 수 있을 지 잘 모르겠고 톰 크루즈는 여전히 멋지지만 눈가의 주름도 그렇고 전성기의 날카로운 카리스마가 많이 무뎌졌습니다. 마음이 좀 짠하더군요. 역시 세월에는 장사 없는 듯;;;;
1편같은 신선한 충격은 없지만 재미있게 잘 봤습니다. 잘하면 1,000만 명을 넘을 수도 있겠더군요.
태그 -
IMF,
MI,
고스트 프로토콜,
러시아,
모스크바,
미션 임파서블,
버즈 칼리파,
블록버스터,
영화,
크렘린 궁,
톰 크루즈,
할리우드,
헝가리
이 글의 트랙백 주소 :: http://walden3.kr/trackback/2797
1970년 노벨문학상 수상자이자 러시아 문학의 전통을 계승한 것으로 평가받고 있는 솔제니친의 첫 작품 '이반 데니소비치의 하루(1962)'를 북 크로싱합니다.
스탈린 치하의 수용소 생활을 적나라하게 묘사하고 있는데 단순히 극도로 제한된 환경을 고발하는 것에서 그치는 것이 아니라 수많은 인간 군상의 내면까지 잘 보여주는 작품입니다.
이 책이 어떤 책인지 궁금한 분들은 '소개글'을 참고하세요.
이 책은 변경된 북 크로싱 제도(국민도서관 이용)가 적용됩니다.
이 책을 읽고 싶은 분은 아래의 북 크로싱 방법에 있는 내용대로 하시면 됩니다.
* 월덴 3의 변경된 북 크로싱 제도에 대해 궁금한 분들은 여기를 클릭!* 국민도서관을 통해 북 크로싱하는 방법에 대해 궁금한 분들은 여기를 클릭!
이 글의 트랙백 주소 :: http://walden3.kr/trackback/2641
★★★☆☆
이미지 출처 :
YES24
사회주의 체제에 현존하는 모순과 비인도성을 고발하는 러시아 문학의 전통을 계승한 것으로 평가받고 있는 솔제니친의 첫 작품이 바로 '이반 데니소비치의 하루(1962)'입니다.
1970년에 노벨 문학상을 수상한 바 있으며 1973년에 파리에서 출판한 '수용소 군도'가 센세이션을 일으켜 소련으로부터 추방당하는 바람에 스위스를 거쳐 미국에 정착하게 되었습니다.
이반 데니소비치의 하루는 솔제니친이 몸소 경험한 스탈린 치하의 수용소 생활을 아주 세밀하게 묘사하고 있는데 이반 데니소비치 슈호프라는 평범한 농민 출신의 죄수를 주인공으로 하여 강제 수용소에서 아침에 일어나 잠자리에 들 때까지의 하루 동안 겪은 지독하게 단조로운 생활을 따라가고 있습니다. 수용소 죄수의 따분한 하루를 소설로 어떻게 옮길 수 있을까 의아해했지만 역시 대작가는 다르더군요.
10년 형을 받고(책 속에서도 묘사되지만 주인공이 8년을 복역 중인데 형이 끝나도 유형지로 거주지가 제한되고 중간에 아무런 이유없이 다시 복역 기간이 추가되기도 하는 등 그야말로 희망이 없는 상태이죠), 게다가 나중에 들어온 죄수는 일괄적으로 25년 형을 받는다니 자유의 몸이 될 것을 기대할 수도 없는 절망적인 삶이 끝도 없이 계속되는 암울한 상황입니다.
그럼에도 절망하거나 하지 않고 그 안에서 나름의 즐거움과 안온함을 찾는 인간 본연의 모습을 자연스럽게 보여주고 있고 어쨌거나 삶은 계속된다는 너무나 당연한 진리를 잘 드러내고 있습니다.
군 생활하면서 찹쌀 도너츠 하나에 일희일비했던 적이 있었기 때문에 정말 깊이 공감하면서 읽었습니다. ㅠ.ㅠ
아주 짧은 단편이기 때문에 누구나 오랜 시간이 걸리지 않고 쉽게 읽을 수 있습니다.
덧. 이 책은 북 크로싱 대상입니다.
이 글의 트랙백 주소 :: http://walden3.kr/trackback/2632